To regret the future. Is there a verb in any Indo-European language which expresses this action? Intransitive or intransigent? How about the door closing metaphor that’s used to describe rejection and failure or the fact that people are neither here nor there? Is to be in the hallway a viable infinitive? Not if you’re there because you’re a kid who’s been kicked out of class for talking. To take things one day at a time is a verb used by Buddhists seeking satori. Then there’s to be on the same page and its popular first person plural iteration. Sounds like a plan is a rough one. OK you can say it sounds like a plan but what to do about the other declensions? Can you use the third person singular of plural? He sounds like a plan isn’t English.
read the review of The Kafka Studies Department by Francis Levy in The East Hampton Star
and listen to "Dance (Disco Heat)" by Sylvester
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.